Phoenix Glass meets Olympics,Romance from Sichuan  

    2022-02-21 09:52:12 by SICC

    Share:

    冬奥闭幕式

    The Olympic Games' Closing Ceremony

    “折柳寄情” “惜别怀远”

    Bid farewell with willow twigs

    是中国送给全世界的浪漫

    That’s romance from China

     

    凤凰玻璃

    Phoenix on Glass

    “凤归故里”“ 煌耀冬奥”

    Returns home and beams at the Olympics

    是四川蓬安送给全世界的浪漫

    That’ romance from Sichuan

     

    来自相如故里南充蓬安的一位非遗传承人创作五幅玻璃画献礼冬奥,让观者惊艳。

    An inheritor of intangible cultural heritage from Peng’an, Nanchong City,also the hometown of Sima Xiangru, a famous Chinese literator in the Han dynasty, amazed the viewers with five glass paintings as a tribute to the Winter Olympics.

    这组玻璃画以“凤归故里 煌耀冬奥”为主题,画在直径10厘米的圆盘上,一共五幅,组合在一起象征着奥运五环。

    Based on the philosophy of Phoenix Returning home and beaming at the Olympics,five glass paintings are painted on a ten-centimeter disk,symbolizing the Olympic rings.

    “第一个开始画的是绿色这一个,在凤凰花纹的基础上,还加入了竹叶代表四川的特色。”刘玲杰说,五幅玻璃画一共花费了二十天,每天画三到四个小时。

    “I started out with the green one. Then I added the bamboo leaves on the phoenix pattern to represent the Sichuan characteristics ." Liu Lingjie said. Five paintings took a total of twenty days to paint, with an average of three to four hours per day.

    草稿很简单,上笔在玻璃盘上画的时候,刘玲杰再根据直觉发挥,一层层添加颜色,最终达到既灿烂又剔透的效果。

    The sketches are simple. When painting on the glass disk, she added colors layer by layer following her intuition, presenting the work that are both colorful and translucent.

    “我想把家乡的特色融入进去,把相如故事融入进去。于是选取了相如故事中的《凤求凰》,在冬奥主题中融入了凤凰元素。”

    “I wanted to incorporate the Sichuanese characteristics into the painting, so I chose The Male Phoenix Pursuit by Sima Xiangru, to display the Phoenix characteristic in the Olympic theme.

    “在冬奥会进行过程中,我又看到运动健儿们乘风飞翔的英姿,把这些样子留在画中。”其中一幅以谷爱凌和金色凤凰为原型的玻璃画,正是捕捉了谷爱凌凌空翻转的精彩瞬间,表现了她回到祖国参赛的热爱和激情。

    " I saw many robust and valiant athletes in the Winter Olympics and wanted to keep these moments in my painting." One of the glass paintings is modeled after Gu Ailing and the golden phoenix, capturing the breathtaking moment when Gu Ailing flips in the air, showing her passion for competing in her homeland.

    说到创作的初衷,刘玲杰谈到2008年北京奥运会时,她在北京参与过奥运广告的制作,所以对奥运、对体育精神有感情,看到我国的奥运健儿们在赛场上拼搏也觉得振奋。

    Liu had worked on Olympic commercials in the 2008 Beijing Olympic Games, which explains her affection for the Olympics and sportsmanship, and she felt exhilarated to see the Olympic athletes fighting on the field.

    “希望中国传统文化和奥林匹克精神交相辉映,能得到更多人的喜爱认同。”

    "I hope that the interplay of traditional Chinese culture and the Olympic spirit will be loved by more people."

     

    这场盛大的冰雪之约

    The Olympic flame for the Beijing 2022

    在全球瞩目中拉下帷幕

    Was now extinguished.

    但春暖花开 未来可期

    Now the spring has returned

    生活的赛道上 精彩继续

    Let‘s move forward together for a shared future!