The Chengdu FISU Games Has a ‘Cultural Relics Delegation’!
2023-08-01 09:26:50 by Sichuan International Communication Center
作为成都第31届世界大学生夏季运动会首场比赛,7月27日上午9点,成都大运会射箭比赛率先亮相!在这场比赛中,突然杀出一队“黑马”,这支“文物代表队”从古代穿越而来,直接“点燃”赛场!
As the first eventof the 31st summeredition of the FISU World University Games, held in Chengdu, the archery competition started with a bangat 9:00 a.m.on July 27th! Here a team of ‘dark horses’fought its way out into the limelight - not a team of competitors, but the ‘Cultural Relics Delegation’, comingfrom ancient timesto bathethe fieldin light!
除了射箭,其实古代中国早在成百上千年前就已经展开了多种多样的运动。西周射礼、战国蹴鞠、宋元捶丸、明清武术、历代棋弈游艺……中华体育文化历史悠久,崇尚礼仪、追求公平、文武兼备、形神双修等特点,也是现代体育追求的理想与价值。你还见过哪些国家与体育有关的文物?在留言区告诉我们,一起来一场文物的体育比赛吧!
In fact,archeryis just one of a numberof sportsto have been practicedin China for centuries. Chinese sports culture features reverence for etiquette, pursuit of fairness, accomplishment in both physical skill and mental prowess, and dual cultivation of form and spirit. Chinese sports culture boastsa long history, and has passed on its ideals and values from ancient times to modern athletes we cheer for today. For instance, archery has been practiced in China since the Western ZhouDynasty, ancient football predecessor Cujusince the Warring States Period, golf precursorChuiwan in the Song and Yuan Dynasties, variousmartial artsthroughout the Ming and Qing Dynasties, and chess as well as other gamesthroughout theages.What sports-related cultural relicshave you seenin other countries? Tell us in the commentssection and come together for a sporting competition forcultural relics!

