To promote Sichuan Opera
2023-07-19 09:03:40 by Sichuan International Communication Center
近日,“95后女生收6岁小徒弟传承非遗”登上热搜,话题中的女生叫吴菁菁。
Recently, the topic of "A Gen Z Girl Takes 6-Year-Old Apprentice to Inherit Intangible Cultural Heritage" has become popular on social media, and the girl is Wu Jingjing.
1997年出生于四川绵阳的她,自小与川剧为伴,戏龄已超18,她说:“在我心目中,川剧就像一道光一样,一直照耀着我!”
Born in 1997 in Mianyang, Sichuan Province, she has been familiar with Sichuan Opera since childhood. She said, "In my eyes, Sichuan Opera is like a beam of light that has been shining on me!"
从小被戏台上的吟唱吸引
8岁被艺术剧团破格录取
川剧有着300多年的历史,是中国戏曲宝库中的一颗璀璨明珠。吴菁菁的外婆、妈妈、小姨,都曾学过川剧。小时候,跟着外婆生活的吴菁菁,被戏台上咿咿呀呀的吟唱吸引,一句“我也想学”,开启了她学习川剧艺术的大门。
Sichuan Opera, with a history of over 300 years, is a brilliant pearl in the treasure trove of Chinese traditional opera. Wu's grandmother, mother, and aunt have all learned Sichuan Opera. When she was a child, living with her grandmother, Wu was attracted by Sichuan Opera.
压腿、吊嗓、倒立、转手绢、甩水袖……回忆起那段初学时光,吴菁菁笑言:“只有睡觉时才闲着。”功夫不负有心人,年满8岁的吴菁菁,被四川绵阳艺术剧团破格录取了!那几年,她每天都要跟着一群十四五岁的大孩子一道“闻鸡起舞”,可不论练功多么辛苦,小小的吴菁菁身上有一股超越年龄的毅力。
When reminiscing about her early days of learning, Wu laughed and said, "I was only free when I was sleeping." Hard work pays off, and at the age of 8, Wu was admitted into the Sichuan Mianyang Art Troupe despite being underage. For those years, she had to practice every day with teenagers aged 14 or 15. Regardless of how hard the training was, Wu possessed a determination that exceeded her age.
学艺6年后,14岁的吴菁菁正式成为一名川剧演员。“川剧可以让我体验各种不同的人生,对我思想的形成、性格的养成,都有很大的帮助。同时,川剧演出也让我接触到了更多不同行业的人群,学到了很多。”
After six years of learning, 14-year-old Wu Jingjing officially became a Sichuan Opera actress. She said, "Sichuan Opera allows me to experience various different lives, and it has greatly influenced my thinking and character development. At the same time, Sichuan Opera performances have also allowed me to interact with people from different industries and learn a lot."
18岁离开剧团闯成都
想要更好地推广川剧
18岁那年,吴菁菁决定离开剧团,独自到成都闯一闯。
When she turned 18, Wu decided to leave the troupe and venture out to Chengdu alone.
吴菁菁来成都的第一份工作,是在宽窄巷子游客中心表演。“当时工资一天150元,我上下班还要打车,晚高峰的话交通费更贵,我那时候每天都在思考,怎么才能自己养活自己。”
Her first job in Chengdu was performing at the Kuanzhai Alley Tourist Center. "At that time, I earned 150 yuan per day, and I had to take a taxi to and from work. The transportation cost was even higher during rush hours. At that time, I thought every day about how I could support myself."
工作时间长了,她通过同行的帮助,开始接触到商业演出。“当时宽窄巷子还没有变脸表演,市场肯定有需求。”19岁的吴菁菁就这样开启了川剧艺术之路的新旅程。
As time went on, with the help of her colleagues, she encountered with commercial performances. "At that time, there were no face-changing performances at Kuanzhai Alley, so there was definitely demand in the market." At the age of 19, Wu embarked on a new journey in the world of Sichuan Opera.
用视频科普川剧
爱演出也爱教学
商演多的时候,吴菁菁一天要跑七八场。可渐渐,吴菁菁发现这个市场逐渐饱和了。直到一天晚上,她刷到一个戏曲演员的短视频,头像点进去,就是直播表演。
During periods of frequent commercial performances, Wu had to perform seven or eight shows a day. However, she gradually realized that this market was becoming saturated. Until one evening, she came across a short video of a traditional opera performer and clicked on the profile, which led her to a live performance.
“我感觉自己发现了新大陆,也开始思考,我做直播的话会不会更好?”一直沉浸在川剧艺术“唱、作、念、打、翻”中的吴菁菁,也希望更多年轻人能通过直播了解川剧。
"I felt like I discovered a new world and began to consider if doing live broadcasts would be better for me." Wu Jingjing, who had been immersed in the art of Sichuan Opera's singing, acting, recitation, acrobatics, and face-changing, also hoped that more young people could learn about Sichuan Opera through live broadcasts.
2022年,吴菁菁正式开通了自己的短视频账号。截至目前,吴菁菁的短视频账号里已经有136个作品,内容多以川剧变装秀为主,获赞量高达58.4万。
In 2022, Wu Jingjing officially opened her own short video account. So far, Wu Jingjing has posted 136 works on her short video account, with a focus on Sichuan Opera face-changing shows, and has received high praise with up to 584,000 likes.
作为省级非遗传承人,吴菁菁一边坚持线上演出,一边做川剧教学。年仅26岁的她,已经培训学生600余人,并且还收了30多名徒弟,最小的只有6岁。
As a provincial-level inheritor of intangible cultural heritage, Wu Jingjing continues to perform online while also teaching Sichuan Opera. At only 26 years old, she has trained over 600 students and has taken in over 30 apprentices, with the youngest being only 6 years old.
“我收徒弟跟以前在学校里面学戏还不太一样,我们以前是从基本功开始,上午吊嗓子、学唱腔,下午练武功,晚上学习文化课,每一天行程都排满了。我现在教学生,是你愿意跟我学唱腔还是戏曲舞蹈,我就教什么。但变脸属于传承,属于机密,想学的话必须磕头,行跪拜礼,不能坏规矩,更不能搅乱市场。有了这种仪式感,大家也会学得更认真。”
"Teaching apprentices is different from studying drama in school. In the past, we started with the basics, practicing vocals and singing techniques in the morning, martial arts in the afternoon, and cultural courses in the evening. Every day was fully scheduled. Now, when I teach students, I ask them if they want to learn singing or traditional opera dance, and I teach accordingly. However, face-changing is part of the inheritance, it's confidential. If someone wants to learn it, they must bow and perform the kowtow ritual. We must abide by the rules, not disrupt the market. With this sense of ceremony, everyone will take their studies more seriously."
接下来,吴菁菁会继续以传承、传播好川剧艺术为己任,并在线上演出的过程中不断提升自己,以期未来通过舞台演出,传递川剧精彩。
In the future, Wu Jingjing will continue to take on the responsibility of inheriting and promoting Sichuan Opera art, constantly improving herself through online performances, and hoping to deliver the brilliance of Sichuan Opera through stage performances.

