Wild giant pandas spotted in Tangjiahe!
2023-04-06 09:03:50 by Sichuan International Communication Center
最近
大自然界顶流
大熊猫
在大熊猫国家公园唐家河片区
被多次目击
耍朋友!
3月至今,在大熊猫国家公园唐家河片区共5次记录到野生大熊猫发情求偶画面。为此,唐家河片区注重野生大熊猫发情期行为观察,进一步加大了对摩天岭区域大熊猫的监测工作,接连多次的拍摄,为研究野生大熊猫提供了重要的数据支撑。
In this March, it has been recorded five times of wild giant pandas in courtship in The Giant Panda National Park's Tangjiahe Area. For this reason, Tangjiahe Area focused on the observation of the behavior of wild giant pandas during the breeding season and increased the number of monitoring of giant pandas in Motianling. The successive shots provided important data support for the study of wild giant pandas.
甜蜜可爱,野生大熊猫腼腆“走婚”
从视频中可以看出,两只大熊猫比较腼腆,相互来回试探了多次,但却丝毫没有掩饰自己的爱意,像极了打情骂俏的恋人。大熊猫善于爬树,也爱嬉戏。爬树行为一般是临近求偶期,或逃避危险,或彼此相遇时弱者逃避强者的一种方式。而本次拍摄不难看出,这就是大熊猫的发情行为的体现。
It can be seen from the video that two pandas were rather shy and probed mutually many times, but without hiding their love at all, just like flirting lovers. Giant pandas are good at climbing trees and also love to frolic. Tree climbing is a way for the weak to escape from the strong when meeting each other, or to escape from danger in the breeding season. And it is obvious that this is a reflection of rutting behavior in this shooting.
在同一区域连续8年的记录和同一月连续5次的目击经历,对唐家河野生大熊猫种群数量给予了极大的想象空间,也进一步证实这里是野生大熊猫走婚活动的重要区域之一。大熊猫国家公园唐家河片区的建立,加强了对大熊猫及其伴生物种的保护,为野生大熊猫提供了优质的生存空间。
The records of eight years in the same area and the experience of five consecutive sightings in one month provide great imagination to the population size of wild giant pandas in Tangjiahe, and confirm that this is one of the important areas for wild giant panda living. The establishment ofTheGiant Panda National Park'sTangjiahe Areahas strengthened the protection of giant pandas and their accompanying species with a high quality habitat.
作为顶流爱豆
不管是耍朋友、“练功”
甚至是喝水、吃饭
都能在海内外引起热议
大熊猫国家公园唐家河片区海外社交媒体矩阵于2023年1月成立。目前账号围绕唐家河丰富多样的野生动植物资源,以短视频、精品视频、图文、直播等形式推出140余条内容,累计曝光量突破20万。
The overseas social media matrix ofTheGiant Panda National Park'sTangjiahe Areawas established in January 2023. At present, more than 140 posts in the form of short videos, high-quality videos, illustrations and live-streamings around the rich wildlife resources in Tangjiahe Area have been released, with a cumulative exposure of over 200,000.
唐家河海外社交媒体账号3月4日发布了在野外偶遇两只野生大熊猫的视频。视频在Twitter平台上一经推出,立马获得中国驻大阪总领事馆参赞和中国外交部西亚北非司公使的点赞转推,火速刷爆猫粉朋友圈!
The overseas social media account of Tangjiahe released a video of a chance encountered with two pandas in the wild on March 4. Once the video was releasedon the Twitter, it was immediately liked and retweeted by the Counselor of the Chinese Consulate General in Osaka and the Minister of the Department of West Asia and North Africa of the Chinese Ministry of Foreign Affairs, and quickly flood the screen of panda fans!
3月23日,再次发现熊猫“滚滚”的短视频则在Twitter上一举收获上万曝光量,还有日本动物爱好者们的点赞评论。熊猫每日记录转发说:“这个月在唐家河自然保护区拍摄到的野生熊猫崽崽。”网友彩香点赞并评论道:“是和熊猫晓晓差不多大的小熊猫呢!”
On March 23, the short video of the rediscovered panda "Gungun" has received tens of thousands of views on Twitter, as well as comments from Japanese environmental protection enthusiasts.Panda Daily Record retweeted, "It is the newest wild panda photographed in Tangjiahe Nature Reserve this month." Netizen Cai Xiang liked and commented, "It's a baby panda about the same size as Panda Xiaoxiao! "
赶紧在
Twitter, Facebook, YouTube and Instagram上
关注大熊猫国家公园唐家河片区
海外社交媒体账号
和全球网友
在世界上野生动物遇见率最高的地方之一
“陷入爱情”吧!
Let's follow the accounts of the Giant Panda National Park's Tangjiahe Area on overseas social media platforms and 'fall in love' with one of the most popular places in the world for wildlife encounters!

