A Chengdu Dancer is Shining in the World
2022-07-15 10:21:32 by Sichuan International Communication Center
-点击欣赏陈梓豪获奖舞蹈节选-
“我只是在用这样的作品,
在世界舞台上,
发出中国舞者和中国编导的声音。”
"I'm just trying to utter the voice of Chinese dancers and choreographers with my work on the stage of the world."
德国汉诺威 第36届国际编舞大赛
7月2日,在德国汉诺威举行的第36届国际编舞大赛上,陈梓豪凭借着参赛作品《tie》(《系》)荣获本次大赛第3名,是本届比赛中仅有的获得名次的中国选手。
Chen Zihao, a Chinese dancer, won third place in the 36thInternational Choreographic Competition held in Hanover, Germany on July 2nd, becoming the only Chinese competitor who won a place in this competition.
获奖截图
用东方美打动外国评委
Move The International Judges through Oriental Beauty
舞蹈中,一条白色的弹力绳将两名舞者紧紧地连接在一起,整段舞蹈没有旁白,仅仅通过肢体语言来表达他们想说的话。
In the performance, a white elastic string tied two dancers tightly. Without any voiceover, they expressed themselves through their bodies.
参赛作品图
“将中国文化的含蓄神秘与现代舞融合在一起,传达出人类对生命的追问和探索。”在陈梓豪看来,或许就是这种独特的东方美打动了大赛评委。
"Integrating the reserved and mysterious Chinese culture into the modern dance to present our quest and exploration of life."In Chen Zihao's perspective, it might be the unique oriental beauty that moved the judges.
由于疫情原因,这次大赛陈梓豪与队友通过在线视频的方式参赛。第二天早上醒来,发现手机上有多通未接来电,“很惊喜,拿到了第3名。”
Chen Zihao and his teammate took part in the competition by online video due to the coronavirus. When he woke up the next morning, there were so many missed calls, "I was surprised to hear that I won third place."
在国际舞台传递中国舞者声音
Uttering The Voice of Chinese Dancers on The Stage of The World
此次比赛共有来自全球52个国家的300个作品角逐名次,最终选出了20个作品。这些参赛舞者和编导,是各个国家舞蹈领域最具代表性的青年力量。
There were 300 works from 52 countries in this competition and 20 of them stood out. The competitors are the representative young choreographers and dancers of their countries.
对此次的表现,陈梓豪表示,“创作没有绝对的满分,每个作品都有遗憾,但也正是这样的遗憾,让舞蹈作品成了不可复制的唯一。”他表示:“若没有拿到奖项,我也没有遗憾,因为我已经通过比赛发出了中国舞者的声音。”
Chen Zihaocommented on his performance, "there's no perfect art and none of my work is flawless. It's exactly the flaws that make the performances unique."He confessed, "I wouldn't feel sorry even if I didn't win the prize, because I've uttered the voice of Chinese dancers in this competition."
其他作品图
这不是陈梓豪第一次参加国际舞蹈大赛,加上本次大赛,陈梓豪在国际舞台上已经斩获了1银2铜。
It's not Chen Zihao’s first time taking part in an international dance competition. Up to now, he has won a silver medal and two bronze medals in international competitions including this one.
在荆棘路上步履生花
There's No Instant Way to Success
陈梓豪是成都崇州人,6岁那年,母亲带着他学习舞蹈,起初只是想让他多一门才艺。那时他未曾想过,舞蹈会与他相伴终生。
Chen Zihao was born in Chongzhou, Chengdu. When he was six, his mother let him learn dancing as a skill. At that time, he didn't expect it to be his life-long career.
12岁,陈梓豪就读四川省舞蹈学院(现四川艺术职业学院附属中专),开始接受职业化和国际化的训练。事实上,陈梓豪的舞蹈生涯并非一帆风顺。陈梓豪的身高是178厘米,“对舞者来说不是很高,要想达到首席舞者身高起码要183厘米以上。”这曾一度让陈梓豪陷入自我否定,甚至想过转行。后来,陈梓豪在好友的鼓励下考入北京舞蹈学院的舞蹈编导系,这让陈梓豪重拾信心,坚定以后要在舞蹈领域深耕发展。
When he was 12, he started to receive professional and international training in The Affiliated Technical Secondary School of Sichuan Vocational College of Art. In fact, his career is not always successful. As a dancer of 178 centimeters high, "I'm a bit short as a dancer and the standard of a chief dancer is at least 183 centimeters high."Chen Zihao almost lost confidence and even considered changing his profession. Later, he was admitted into the choreography faculty at Beijing Dance Academy with his friends'support. It helped him regain confidence and be determined to be a professional dancer.
如今,陈梓豪是一名自由舞者和自由编导。“舞者可以让我感受不同风格的作品,进而感受不同生命的表达;编导则可以创造我想要表达的世界,表达自己要喊出的话语。”
Now, Chen Zihao is a freelance dancer and choreographer. "As a dancer, I can feel the works of different styles, and further feel different expressions. Being a choreographer, I can create my world and utter my voice."
今年,陈梓豪独立创作的现代舞舞剧《29》将在北京上演。下一步,他准备带着这部作品回到家乡成都展演,讲述29年的人生旅途。
This year, the modern dance drama "29"created by Chen Zihao independently is to be put on the stage in Beijing. Next, he will perform this work in Chengdu and talk about his 29-year story.

