Events in Sichuan await friends from afar

    2022-03-30 by The Belt and Road Reports

    赛会聚四川 有朋远方来(中英文)

    趁着冬日暖阳,走进被网友称为“2022成都第一公园IP”的东安湖体育公园,已成为成都市民新选择。

    In the warm winter sun, visiting Dong’an Lake Sports Park has become a new favorite of the residents in Chengdu.

    东安湖体育公园坐落在成都市龙泉驿区车城大道旁,沿公园内的绿道往前走,不时有跑步的市民经过,一个个“运动健儿”精神抖擞、兴致高昂;远处的空地上,一群小孩正在嬉戏玩耍,生机勃勃、好不热闹!

    It is located beside Checheng Avenue, Longquanyi District, Chengdu. Energetic people are running along the greenway in the park; children are frolicking in the clearing in the distance.

    东安湖体育公园是成都市全力备战第31届世界大学生夏季运动会的一个缩影。经过规划建设,不久后这里将成为成都迎接全球青年的靓丽名片、市民休闲娱乐的“网红”打卡地和兼具农业灌溉、生态修复功能的开放型城市生态公园……

    Dong’an Lake Sports Park is an epitome of Chengdu’s all-out efforts to prepare for the Chengdu 2021 FISU World University Games (2021 FISU WUG). After planning and construction, it will soon become an appealing venue for Chengdu to welcome youth from all over the world, an internet-famous destination for residents’ leisure and entertainment, an open urban ecological park with agricultural irrigation and ecological restoration functions...

    谋定而后动,知止而有得!近年来,四川聚焦赛会经济,广开大门拥抱世界。

    Make plans before you act, make choices before you get. In recent years, Sichuan has focused on competition economy and opened up wider to embrace the world.

    赛会中的四川

    Upcoming events in Sichuan

    2022年新年伊始,国际乒联发布消息,2022世界乒乓球团体锦标赛将于4月17日至26日在成都举行。届时,40支男子和女子代表队将汇聚赛场展开角逐。

    At the beginning of the New Year, the International Table Tennis Federation (ITTF) announced that the 2022 World Team Table Tennis Championships will be held in Chengdu from April 17 to 26, 2022. Forty men’s and women’s teams will compete on the field.

    这一项重要国际赛事落地成都,让四川这片紫色沃土受到全球瞩目。国际乒联主席佩特拉·索林对成都在这个充满不确定性的特殊时期举行比赛,表示感谢。网友也纷纷留言,“想去四川玩”“期待在成都的比赛”……

    The hosting of the important international event attracted global attention to Sichuan. ITTF President Petra Solin expressed his gratitude to Chengdu for holding the competitions during such a special period of uncertainty. Netizens have left such messages as “I want to have fun in Sichuan”, “I look forward to the competitions in Chengdu”...

    不仅有2022年世界乒乓球团体锦标赛,在四川“排队候场”的国际赛会还真不少。

    In addition, a number of other international events will be hosted in Sichuan.

    2019年3月1日,在俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克举行的国际大学生体育联合会执委会会议上,成都正式获得2021年第31届世界大学生夏季运动会举办权。

    大运会每两年举办一届,素有“小奥运会”之称,是规模仅次于奥运会的世界大型综合性运动会。受全球疫情影响,第31届大运会延期至2022年6月26日至7月7日举办。

    The FISU WUG is held every two years. Known as the “smaller version of Olympics”, it is the world’s large-scale comprehensive games, second only to the Olympic Games. Due to the pandemic, the Games has been postponed to June 26 to July 7, 2022.

    2019年5月9日,在澳大利亚黄金海岸市举行的国际世界运动会协会2019年全会上,成都成功获得2025年世界运动会举办权,一举成为中国大陆第一个举办这项赛事的城市。

    At the 2019 Plenary Session of the International World Games Association (IWGA) in Gold Coast, Australia on May 9, 2019, Chengdu won the bid to host the 2025 World Games, becoming the first city on the Chinese mainland to host the event.

    世界运动会同样也是一个国际性的体育竞赛盛会,每四年举行一次,每届于奥运会次年举行,会期11天。竞赛项目多以非奥运会项目为主,并按照各国际单项体育联合会的程序和标准进行。

    ……

    The World Games is also an international sporting event, which is held every four years for 11 days in the following year of the Olympic Games. Most of the competitive events are non-Olympic and are carried out in accordance with the procedures and standards of the world governing body of each sport.

    ...

    “在赛事引进上,成都做得非常好,体育设施的建设也都同步跟进,赛事名城名副其实。”2020年8月,第31届大运会专家咨询委员会一行来成都实地考察,国际奥委会副主席于再清经过考察,认为“成都具备举办国际赛事的能力”。

    “Chengdu has made great progress in introducing sporting events, and the development of sports facilities correspondingly. The famous city of hosting events is worthy of its name.” In August 2020, a delegation from the expert advisory committee of the 2021 FISU WUG visited Chengdu. After field research, Yu Zaiqing, Vice President of the International Olympic Committee, believed that “Chengdu has the ability to host international games”.

    赛会已经成为成都乃至四川对外开放的一张新名片。这可以从2017年四川印发的《四川省“十三五”会展业发展规划》窥见一二。

    《规划》鼓励引进国际知名品牌展会,举办有影响力的国际展会。在《规划》指导下,以四川省会成都为代表,各项国际性赛事、展会不断上演,激活四川一池春水。

    The document encourages the introduction of meetings, incentive travels, conventions and events/exhibitions (MICE) of international famous brands, and the holding of influential international ones. Under the guidance of the Plan, Sichuan, represented by Chengdu, the provincial capital, continuously stages various international competitions and exhibitions.

    包容的四川

    Inclusive Sichuan

    “我对成都举办世乒赛非常有信心。这座城市曾多次举办顶级乒乓球赛事,且一直与国际乒联保持密切合作。期待在美丽的四川省再次举办一场安全且意义非凡的世乒赛。”国际乒联集团首席执行官史蒂夫·丹顿非常认可成都举办赛事的能力。

    “I have great confidence in Chengdu to host the 2022 World Team Table Tennis Championships. The city has hosted top-level table tennis events many times and has been working closely with the ITTF. Looking forward to it. Once again hosting a safe and meaningful World Team Table Tennis Championships in the beautiful Sichuan Province.” Steve Denton, CEO of the ITTF Group, acknowledged Chengdu’s ability to host events.

    “世乒赛在成都举行,势必会吸引全球球迷的眼光,这是一场乒乓球比赛和成都这个城市的双向推广。成都具备丰富的乒乓球赛事组织经验,此前屡次成功举办了国际乒联男女世界杯和公开赛,此次世乒赛落户成都,相信能够再次在成都掀起世界乒乓球热潮。”国际乒联执行副主席、中国乒协主席刘国梁高度评价道。

    “The World Table Tennis Championships being held in Chengdu is bound to attract fans from all over the world. Table tennis and the city will promote each other. Chengdu has rich experience in organizing table tennis events as the International Table Tennis Federation Men’s and women’s World Cups and Open were successfully held. I believe that Chengdu, as the host city of the 2022 World Team Table Tennis Championships, can set off a new upsurge of interest in table tennis in the world. Liu Guoliang, Executive Vice President of the ITTF and President of China Table Tennis Association, spoke highly of Chengdu.

    承办高水平国际赛会,考验的是一座城市、一个地区的综合实力。四川作为中国西南地区的经济中心,无论从基建到人文,还是从组织到运转,抑或是从新闻宣传到观众素质,都有较高的水准。

    Hosting high-level international games tests the comprehensive strength of a city and a region. As the economic center of southwest China, Sichuan has achieved a high standard in terms of infrastructure, culture, organization, operations, publicity, as well as audience’s quality.

    近年来,四川积极承办大型国际比赛和展会,一次又一次经受住了考验,在展示四川特色的同时也呈现出“海纳百川,有容乃大”的包容气度。

    Imbued with the belief that one should be as inclusive as the vast ocean which admits hundreds of rivers, Sichuan has actively hosted successful large-scale international competitions and exhibitions in recent years, showing Sichuan’s characteristics.

    东安湖体育公园是成都大运会主场馆,由“一场三馆”组成。其中,悬浮于主体育场“飞碟”之上的是由12540块彩釉玻璃组成的世界最大“太阳神鸟”,形态优美。

    Dong’an Lake Sports Park serves as the main venue of the 2021 FISU WUG, consisting of the main stadium, as well as the venues for gymnastics training, gymnastics competitions, and swimming competitions. Floating above the “flying saucer” in the main stadium is the world’s largest Sun and Immortal Birds. The graceful pattern is composed of 12,540 pieces of colored glazed glass.

    除此之外,凤凰山体育公园的建筑外观好似“盖碗茶”,成都高新体育中心建筑设计灵感来源于蜀锦……各个场馆建设,将天府文化和现代科技完美融合。

    不仅赛会场馆建设极具四川特色,就连活动过程中也彰显着四川魅力。

    The charm of Sichuan is also reflected in the process of activities.

    自2017年起举办的成都国际马拉松赛,已成为国内外马拉松爱好者的一场大狂欢。

    Since 2017, Chengdu International Marathon has been hosted for many years and has become a great carnival for marathon enthusiasts at home and abroad.

    2017年,2万名来自全球各地的跑友齐聚成都;2018年,共收到了54个国家、2.8万名选手的报名申请;2019年,吸引了3万余名国内外选手参赛。2020年,因防疫工作需要,赛事总规模限制为1万人。2021年虽然受疫情影响,主办方取消了比赛,但大家热情不减,都在翘首等待2022年的比赛消息。

    In 2017, 20,000 runners from all over the world gathered in Chengdu. In 2018, 28,000 applicants from 54 countries signed in for participation. In 2019, it attracted more than 30,000 competitors from home and abroad. In 2020, the total number of participants was limited to 10,000 due to pandemic prevention efforts. Despite the cancellation in 2021 in view of the outbreak of the virus, everyone is still eagerly waiting for the kickoff in 2022.

    回顾成都马拉松比赛现场,跑道上精彩不断,跑道边的补给支援也好戏连连,被网友戏称为“最有味道的比赛”。甜水面、火锅粉、豆腐脑、钵钵鸡等上万份特色美食,给参赛者带来一场美食盛宴。

    Looking back at the scenes of the Chengdu International Marathon, there were many wonderful performances on the track, and amazing supplies at the side of the track, which was dubbed as “the most delicious race” by netizens. More than 10,000 delicacies, sweet noodles, hot pot starch noodles, tofu jelly and Bobo chicken, presented a feast to participants.

    “跑过公园的时候看到不少美食,特别眼馋,马拉松结束后一定要和朋友一同品尝地道成都小吃。”2020年,来自兰州的“90后”跑者何富军第二次参加成都马拉松,以2小时35分的成绩完成赛程。赛后,他直言要去大吃一顿。

    “When passing by the park, I noticed many delicacies. I’m sure to enjoy authentic Chengdu snacks with my friends after the marathon.” In 2020, He Fujun, a runner from Lanzhou born in the 1990s, participated in the Chengdu International Marathon for the second time, and finished the race in 2 hours 35 minutes.

    充分的前期准备,贴心的后续服务,为各项赛会得以顺利举办提供了强力的保障,也体现出四川“开放、包容、纳天下”的态度。

    Full preparatory work and attentive follow-up services provide a strong guarantee for the smooth holding of the event, and also reflect Sichuan’s attitude to be open and inclusive and embrace the world”.

    释放发展机遇的四川

    Development opportunities unleashed in Sichuan

    显而易见,赛会改变生活方式,释放发展机遇,助力地方经济发展。

    Obviously, the events can help change lifestyles, unlock development opportunities and boost local economies.

    2008年,北京举办第29届奥林匹克运动会,极大地提升了北京的景观以及外国人心目中的中国形象。

    The scene of the Chengdu Motor Show 2021 on August 30, 2021

    2018年,进博会花落上海,加快了上海大都市圈建设,有利于上海建设长三角世界级城市群核心城市的目标实现。

    In 2018, Shanghai hosted China International Import Expo (CIIE), which sped up the development of Shanghai metropolitan area and contributed to the realization of its goal of becoming the core of a world-class city cluster in the Yangtze River Delta.

    2022年,冬奥会在北京、延庆、张家口三个赛区同时开赛,为举办地带来了前所未有的关注度,同时也有力推进了京津冀世界级城市群建设,加快形成京津冀区域同城化发展的新格局。

    ……

    The 2022 Winter Olympic Games was held in Beijing, Yanqing and Zhangjiakou, bringing unprecedented attention to the three places, vigorously promoting the development of a world-class city cluster in the Beijing-Tianjin-Hebei region and accelerating the formation of a new paradigm of integrated development in the region.

    ...

    放眼望去,北京、上海、米兰、索契、悉尼……一个又一个城市因举办大型赛会,国际影响力和知名度得到大幅提升,同时也为当地经济发展注入新的动力。

    Milan, Sochi, Sydney ... Hosting large-scale events has greatly increased the international influence and popularity of one city after another, and also injected new impetus into local economic development.

    其实,站在“赛会风口”上的四川,早已享受到了“赛会红利”。

    Seizing the opportunities, Sichuan has benefited from hosting events for a long time.

    回望2016年的那个夏天,因2016年第三次二十国集团财政部长和央行行长会议的到来,地处中国西部的成都汇聚了全球的目光!

    Back in the summer of 2016, the third G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting made Chengdu, a city in western China, in the spotlight of the world.

    影响世界经济发展的金融领袖,上百名国内知名媒体记者,约180名境外媒体记者,从全球几十个国家和地区奔赴而来,见证“G20成都会议”如何为世界经济发展注入活力。会议期间,国内外主流媒体纷纷发出专题报道,聚焦成都作为一颗闪亮的西部金融之星的冉冉升起。

    Financial leaders who influence the world’s economic growth, more than 100 well-known domestic journalists and about 180 journalists from dozens of other countries and regions came to witness how the meeting injected vitality into the world’s economic development. During the meeting, mainstream media at home and abroad issued special reports, focusing on Chengdu’s rising as a shining financial star in the west region of China.

    财政部原副部长朱光耀曾就该会议落户成都回答了记者提问。他表示,一方面成都是重要的西部城市,西部大开发在成都有着突出的、战略政策的体现;另一方面,成都是“长江经济带”和“一带一路”建设的重要枢纽,地理位置特殊。他直言,这次会议让世界更好地认识成都,也有助于成都与世界紧密相连。

    In answer to the journalist question on the opening of the meeting in Chengdu, Zhu Guangyao, former Vice Minister of Finance, said that Chengdu, an important city in western China, plays a prominent role in implementing the strategy of the large-scale development in the region, and, as an important hub of the Yangtze River Economic Belt and the Belt and Road, boasts a superior geographical location. He frankly said the meeting helped the world foster a better understanding of Chengdu and Chengdu connected more closely with the world.

    举办大型国际赛会,助力提升城市内在竞争力的同时,也为城市经济发展带来直观影响。

    The holding of large international events not only helps to enhance a city’s inner competitiveness, but also brings a visible impact on the city’s economic development.

    2021年9月,第十八届西博会推出对外招商的投资项目2445个,投资总额超4.3万亿元,签约投资合作项目758个;同一时间,第九届科博会闭幕,签约金额达873亿;在2019年6月举行的2019川商发展大会上,签约项目465个,签约项目总额3227.65亿元……

    In September 2021, the 18th Western China International Fair released 2,445 investment attraction projects, with a total investment of more than 4.3 trillion yuan, of which 758 signed investment cooperation agreements. At the same time, the contract amount reached 87.3 billion yuan as the ninth China (Mianyang) Science & Technology City International High-Tech Expo was closed. At the Sichuan Entrepreneurs Development Conference held in June 2019, 465 projects signed agreements, with a total value of 322,765 million yuan.

    随着大运会、世界运动会、中国(四川)国际熊猫购物节等活动到访中国西部,有理由相信成都乃至四川,也可以像北京、上海或其他世界知名城市和地区一样,借助举办赛会的契机,吸引全世界目光,实现经济发展的又一次腾飞。

    With the advent of such events as the 2021 FISU WUG, the 2025 World Games, and China (Sichuan) International Panda Shopping Festival in western China, it is reasonable to believe that Chengdu and even Sichuan, can leverage the opportunity to attract the attention of the world and spur a new economic take-off as Beijing, Shanghai or other world-renowned cities and regions did.

    一场赛事影响一座城市,带动一片经济的故事还在续写……

    四川赛会一览表(不完全统计)

    List of Recent Events in Sichuan (not exhaustive)

    2020年11月3日,“2020中国国际竹产业交易博览会·首届数字国际熊猫节”在眉山市青神县开幕。国际竹藤组织及成员国嘉宾和外国领馆官员约400余人齐聚眉山,共谋竹产业发展,共创竹业经济复兴。

    On November 3, 2020, the 2020 China International Bamboo Industry Fair & the First International Digital Panda Festival was opened in Qingshen County, Meishan City. More than 400 people including guests from the international Bamboo and Rattan Organization and its member countries and officials from foreign consulates and embassies gathered there to discuss the development and the economic revival of the bamboo industry.

    2021年9月8日,以“创新引领、科技赋能、合作共享”为主题,匈牙利担任主宾国的第九届中国(绵阳)科技城国际科技博览会在李白故里绵阳启幕,推出的线上展馆,累计观展次数达2014万。

    On September 8, 2021, under the theme of “Technological Innovation, Deeper Reform, Open Cooperation”, the 9th China (Mianyang) Science & Technology City International High-Tech Expo, with Hungary as the guest of honor, kicked off in Mianyang, the hometown of poet Li Bai. The online exhibition hall attracted 20.14 million visitors.

    2021年9月16日,以“中国新时代·西部新机遇”为主题的第十八届中国西部国际博览会在成都开幕,来自66个国家(地区)的逾5万名嘉宾客商,通过线上线下结合的形式参展参会。

    On September 16, 2021, themed “New Era of China, New Opportunities for Western China”, the 18th Western China International Fair (WCIF) was officially opened in Chengdu. More than 50,000 guests and merchants from 66 countries (regions) participated online and offline.

    2021年12月17日,以“酒都宜宾·香醉世界”为主题的2021中国国际名酒博览会在宜宾开幕,来自9个国家的20余位嘉宾参加活动,来自国外5家、国内15家最负盛名的酒企在博览会上展示优质酒类产品。

    On December 17, 2021, China International Famous Alcoholic Drinks Exposition 2021, themed “Strong Spirit Aroma in Yibin · Profound Friendship across the Globe”, was opened in Yibin. More than 20 guests from nine countries attended the event, and 5 foreign and 15 domestic best-known liquor enterprises showcased high-quality alcoholic products at the Expo.

    2022年4月17日至26日,2022世界乒乓球团体锦标赛将在成都举行;2022年6月26日至7月7日,第31届世界大学生夏季运动会将在成都火热开赛……此外,还有金砖国家国际竞争大会、中国(四川)国际旅游投资大会、海科会,等等。四川的大型国际性赛会活动涵盖多个领域和行业,遍地开花、方兴未艾。

    From April 17 to 26, the 2022 World Team Table Tennis Championships will be held in Chengdu. Chengdu 2021 FISU World University Games will be held in Chengdu from June 26 to July 7, 2022. In addition, Sichuan has also hosted the BRICS International Competition Conference, China (Sichuan) International Tourism Investment Conference, the Western China Overseas Hi-Tech and High Talents Conference, etc. An increasing number of large-scale international events in Sichuan cover many fields and industries.